Sjoerd en Betty Naar de Gordel van Smaragd

Naar de Gordel van Smaragd

door Sjoerd en Betty

Na twee weken intensief Australië gaan we nu voor de rust naar Bali, in de Gordel van Smaragd. Het vliegtuig staat al klaar en na afscheid te hebben genomen van de familie kunnen we al redelijk snel instappen. We vliegen richting Denpasar (Bali) om vervolgens door te reizen naar Sanur. Dat is een ritje van een klein half uurtje. Het vliegveld ligt eigenlijk zo'n tien kilometer van Denpasar af, met de landingsbaan in zee wat een prachtig uitzicht geeft. Het uitzicht is sowieso mooi als je vanuit je vliegtuigraampje de rijstvelden ziet liggen.

Bali ligt centraal in de uitgestrekte groep eilanden die samen Indonesië vormen. Weinigen realiseren zich hoe groot Indonesië met haar circa 14.000 eilanden eigenlijk is. Bali, het paradijselijke eiland in de Indonesische archipel met zijn prachtige stranden, mooiste zonsondergangen, mystieke plaatsjes in het binnenland, frisgroene rijstvelden, slapende vulkanen en tropische plantages. Is er een betere bestemming denkbaar onder de tropenzon?

Bali is meer dan alleen maar strand. Het is ook het land van de tempels en indrukwekkende tempelceremonies, van cultuur, kleur, geur, muziek, dans, theater en spel. Bali heeft een aangenaam tropisch klimaat. De zon schijnt over het algemeen alle maanden van het jaar en de gemiddelde temperatuur ligt tussen de 25 en 30 graden of warmer. Het tropisch klimaat brengt naast de zon en warmte ook veel vochtigheid. Het eiland kent slechts twee seizoenen: een droge periode van april tot oktober en een regenseizoen van november tot maart. Een hevige regenbui is dan geen onbekende.

Langere periodes met uitsluitend neerslag zijn zeldzaam. In de hogere binnenlanden is het enkele graden koeler. Het tijdsverschil is hetzelfde als in Australië , zeven uur later en met de zomertijd zes uur later dan in Nederland. De taal is officieel het Balinees, maar ook de nationale taal, het Bahasa Indonesia, wordt gesproken. Engels wordt echter veelal gebruikt als handelstaal en in de meeste hotels en toeristische gebieden kun je je met Engels goed redden. De munteenheid is de Rupiah. Deze munt is niets waard en behoorlijk onvoorspelbaar. 50.000 rupiah is ongeveer 4.1/2 a.5 Euro.

Van de oude geschiedenis van het eiland is weinig bekend. Hier en daar zijn wat kunstvoorwerpen opgegraven of zijn er oude kunstwerken in tempels gevonden. De laatste koning van de Singharasi-dynastie veroverde Bali aan het eind van de 13e eeuw en in 1343 werd Bali ingelijfd bij het kolossale rijk van Majapahit. Deze vooral culturele overwinningstocht wordt gezien als het begin van de Bali-Hindoeïstische beschaving. Er leven op Bali ongeveer drie miljoen mensen, minder dan twee procent van de totale bevolking. Balinezen houden van zang en dans en zijn zeer kunstzinnig. Ze zijn zeer gastvrij en willen je graag helpen. Het Hindoeïsme wordt met verve beleden en iedere kampong of dorp heeft minimaal een of meerdere tempels.

Er vinden zeer regelmatig processies plaats. Je gaat ze zeker tegenkomen. Bali is oogstrelend mooi, maar is grotendeels door mensenhanden gekneed. Oftewel, mooie stranden met fijn wit zand.

De zichtbare Nederlandse koloniale erfenis in Indonesië omvat behalve vele Hollandse huizen ook een groot aantal woorden die een vast onderdeel zijn geworden van de officiële taal, het Bahasa Indonesia. Vaak zijn het heel gewone woorden , zoals bus, jas, tas, rok, gordijn, Halte, wortel, gang en helm. Meestal zijn het ook begrippen waarvoor de lokale bevolking geen woord had, omdat men ze niet kende: kulkas (koelkast), rekening, asbak, plester (pleister), pyjama, en foto pas (pasfoto). Er zijn veel woorden die met auto's te maken hebben, zoals knalpot. Maar ook rem, persnelling (versnelling), bensin, bumper en zelfs krukas en karter. Ook zijn er een aantal mooie verbasteringen, zoals ongkos (onkosten), kwitansie (kwitantie), indekos (waar men vroeger in de kost was-pension). Of woorden die in Nederland in onbruik geraakt zijn, zoals ransel voor rugzak en kous voor sok.

Indonesiërs hebben wat moeite met onze aaneenschakeling van klinkers en met de 'f', want schroef werd sekerup, school werd sekolah en scooter sekutar. Nederlanders hadden op hun beurt problemen met het inheemse en het door hun gedronken bronwater wordt nog steeds aangeduid als air belande (Hollands water).

Tot slot wil ik jullie nog een typisch Hollands woord meegeven. Als je weet dat Belanda Holland is en permen snoepje betekent, wat zou dan permen belanda zijn? Juist ja, drop!

Over Sjoerd en Betty

Sjoerd (55) en Betty (53) Flameling zijn gek van reizen. Toen ze hun tocht in Australië afsloten met  een tripje naar Bali, verloren ze hun hart aan Indonesië. Sinds die keer komen ze regelmatig terug naar dit prachtige land.

Waarom? Vanwege de vriendelijke en behulpzame bevolking, de paradijselijke sfeer en het groene en rustige landschap. Het verkeer is chaotisch en mensen proberen je van alles te verkopen, maar ook dat hoort bij de cultuur. Volgens de Flamelingen is het door dit alles net of Indonesië je pakt.

Ze willen maar al te graag hun verhalen en ervaringen op Indonesie.nl delen. ‘Wat we allemaal hebben meegemaakt is onvoorstelbaar.’

Specialisten Indonesië

Meer Indonesie.nl